NewsCase StudiesEvents

Top 10 cultural and linguistic blunders in international advertising

Also in the news...

Prove your English language abilities with a secure English language test (SELT)

For visa or citizenship applications, you may need to prove your knowledge of English by passing a secure English language test (SELT).

UK and Nigeria Enhanced Trade and Investment Partnership arrangement

The Enhanced Trade and Investment Partnership (ETIP) sets out the UK and Nigeria’s priorities for future discussion and cooperation.

Export to the UK: guidance for African businesses

Find out about UK markets and sectors, trade agreements, UK import regulations and taxes, and support for African businesses from the UK government.

Guidance Start exporting to Africa

Find out about market opportunities, trade partnership agreements, support from the UK government, and export regulations and taxes in African countries.

Guidance Start investing in African businesses

Find out about investment opportunities and support from the UK government. Learn how to manage risk, invest ethically, and access guidance on African countries.

Top 10 cultural and linguistic blunders in international advertising

Back to News

So you’ve made up your mind: your company is going to expand internationally!!

Market studies are conclusive and prove there is potential. Now, after having polished your sales and management strategy, you still have to decide on the communication tools that will target consumers on these new export markets. And if there’s one thing not to be taken lightly, it is the «localization» of your advertising campaigns in the language and foreign culture it is destined to. Because mistakes can be extremely costly! To prove my point, here is my selection of some monumental blunders made by some unwise advertisers.

You can read the rest of the article here supplied by My French Communication Company

You are not logged in!

Please login or register to ask our experts a question.

Login now or register.